夕焼け通信

gonabe21.exblog.jp
ブログトップ

2011年 02月 20日 ( 1 )


2011年 02月 20日

HERE,THERE AND EVERYWHERE

To lead a better life
I need my love to be here
Here, making each day of the year
Changing my life with a wave of her hand
Nobody can deny that there's something there

There, running my hands through her hair
Both of us thinking how good it can be
Someone is speaking but she doesn't know he's there

I want her everwhere
And if she's beside me, I know I need never care
But to love her is to need her everywhere
Knowing that love is to share
Each one believing that love never dies
Watching her eyes and hoping I'm always there

I will be there and everywhere
Here,there and everywhere





よりよい人生を送るため
愛する人にここにいてほしい

ここでふたりして日々を重ねてゆく
彼女が手を振るだけで僕の人生は変わる
そこに働く不思議な力を否定できる人はいない

あそこで 彼女の髪に指をからめ
ふたりで素晴らしい未来に思いを馳せる
誰かが話しかけても 彼女はちっとも気付かない

どこでも彼女にそばにいてほしい
いっしょにいれば何も心配しないですむ
彼女を愛するということは いつも彼女を必要とし
彼女を分かちあうということ
どちらもがこれが永遠の愛だと信じることだ
彼女の瞳を見つめながら 常にそこに映っていたいと願う

どこにいようと僕がいっしょだ
ここでも あそこでも どこにいても


Word&music John Lennon & Poul McCartney
対訳 内田久美子
[PR]

by gogo-nabechan21 | 2011-02-20 15:34